【一级教授谈两会】为基础研究注入强劲效能
中巴关系如何开启下一个"黄金50年",多位美联储地方主席发声,12月降息并非板上钉钉
本月更新7961  文章总数36605  总浏览量7544194

为地方发展减负担 专家解读万亿元化债“组合拳”

动漫眼|《喜羊羊与灰太狼之疯狂超能营》:“梦与奇迹游乐场”

广西防城港市港口区多举措稳就业促增收,聚焦新质生产力 展望农业新未来

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

香江来信|香港“00后”网球运动员曾韦遥:郑钦文李娜一直激励着我前进

k1体育app下载

17日下午登场的本届才艺大展,有肢体障碍、视觉障碍、听觉障碍等身障人士,同台展现艺术表演无障碍的魅力。舞台上,听障表演者陈明伟手里的扯铃(又称“空竹”)上下翻飞,最后化身一条金龙,赢得满场喝彩;视障歌唱家徐百香用闽南语演唱《四月望雨》,也唱大陆民歌《又唱浏阳河》;有肢体障碍的表演者,不刻意遮盖,穿上华丽的服装,自信地带来时装秀……

k1体育app下载

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。